info@cityclass.de

+49 (0) 221/2058 - 555

DutchEnglishFrenchGermanJapaneseSpanish
Logotipo CityClass
Reserva Ahora

Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Hotelaufnahmevertrag (AGBH 8.1) 🇩🇪 & 🇬🇧

1. Alcance

1.1. Der Begriff „Hotelaufnahmevertrag“ umfasst und ersetzt folgende Begriffe: Beherbergungs-, Gastaufnahme-, Hotel-, Hotelzimmervertrag.

1.2 Die Unteroder Weitervermietung der überlassenen Zimmer sowie deren Nutzung zu anderen als Beherbergungszwecken bedürfen der vorherigen Zustimmung des Hotels in Textform, wobei das Recht zur Kündigung gemäß § 540 Absatz 1 Satz 2 BGB abbedungen wird.

1.3 Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden finden nur Anwendung, wenn dies ausdrücklich in Textform vereinbart wurde.

2. Vertragsabschluss, -socio

Vertragspartner sind das Hotel und der Kunde. Der Vertrag kommt durch die Annahme des Antrags des Kunden durch das Hotel zustande. Für den Fall der Buchung über die hoteleigene Página de inicio kommt der Vertrag über Anklicken des Buttons „Ja, zahlungspflichtig buchen“ zustande.

3. Leistungen, Preise, Zahlung, Aufrechnung

3.1 Das Hotel ist verpflichtet, die vom Kunden gebuchten Zimmer bereitzuhalten und die vereinbarten Leistungen zu erbringen.

3.2 Der Kunde ist verpflichtet, die für die Zimmerüberlassung und die von ihm in Anspruch genommenen weiteren Leistungen vereinbarten bzw. geltenden Preise des Hotels zu zahlen. Dies gilt auch für vom Kunden direkt oder über das Hotel beauftragte Leistungen, die durch Dritte erbracht und vom Hotel verauslagt werden.

3.3 Die vereinbarten Preise verstehen sich einschließlich der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses geltenden Steuern und lokalen Abgaben. Nicht enthalten sind lokale Abgaben, die nach dem jeweiligen Kommunalrecht vom Gast selbst geschuldet sind, wie zum Beispiel eine Kulturförderabgabe oder Kurtaxe.
Bei Änderung der gesetzlichen Umsatzsteuer oder der Neueinführung, Änderung oder Abschaffung lokaler Abgaben auf den Leistungsgegenstand nach Vertragsschluss werden die Preise entsprechend angepasst. Bei Verträgen mit Verbrauchern gilt dieses nur, wenn der Zeitraum zwischen Vertragsabschluss und Vertragserfüllung vier Monate überschreitet.

3.4 Wurde Zahlung auf Rechnung vereinbart, so hat die Zahlung – vorbehaltlich einer abweichenden Vereinbarung – binnen 8 Tagen ab Zugang der Rechnung ohne Abzug zu erfolgen. 

3.5 Das Hotel ist berechtigt, bei Vertragsschluss vom Kunden eine angemessene Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung, zum Beispiel in Form einer Kreditkartengarantie, zu verlangen. Die Höhe der Vorauszahlung und die Zahlungstermine können im Vertrag in Textform vereinbart werden. Bei Zahlungsverzug des Kunden gelten die gesetzlichen Regelungen.

3.6 In begründeten Fällen, zum Beispiel Zahlungsrückstand des Kunden oder Erweiterung des Vertragsumfanges, ist das Hotel berechtigt, auch nach Vertragsschluss bis zu Beginn des Aufenthaltes eine Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung im Sinne vorstehender Ziffer 3.5 oder eine Anhebung der im Vertrag vereinbarten Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung bis zur vollen vereinbarten Vergütung zu verlangen.

3.7 Das Hotel ist ferner berechtigt, zu Beginn und während des Aufenthaltes vom Kunden eine angemessene Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung im Sinne vorstehender Ziffer 3.5 für bestehende und künftige Forderungen aus dem Vertrag zu verlangen, soweit eine solche nicht bereits gemäd Ziffero 3.5stehender. geleistet wurde.

3.8 Der Kunde kann nur mit einer unstreitigen oder rechtskräftigen Forderung gegenüber einer Forderung des Hotels aufrechnen oder verrechnen.

3.9 Der Kunde ist damit einverstanden, dass ihm die Rechnung auf elektronischem Weg übermittelt werden kann.

4. Rücktritt/Kündigung („Stornierung“) des Kunden /Nichtinanspruchnahme der Leistungen des Hotels („No Show“)

4.1 Eine einseitige Lösung des Kunden von dem mit dem Hotel geschlossenen Vertrag ist nur möglich, wenn ein Rücktrittsrecht im Vertrag ausdrücklich vereinbart wurde oder ein gesetzliches Rücktritts- oder Kündigungsrecht besteht.

4.2 Sofern zwischen dem Hotel und dem Kunden ein Termin zum kostenfreien Rücktritt vom Vertrag vereinbart wurde, kann der Kunde bis dahin vom Vertrag zurücktreten, ohne Zahlungs- oder Schadensersatzansprüche des Hotels auszulösen. Das Rücktrittsrecht des Kunden erlischt, wenn er dieses nicht bis zum vereinbarten Termin gegenüber dem Hotel in Textform ausübt.

4.3 Ist ein Rücktrittsrecht nicht vereinbart oder bereits erloschen und besteht auch kein gesetzliches Rücktritts- oder Kündigungsrecht, behält das Hotel den Anspruch auf die vereinbarte Vergütung trotz Nichtinanspruchnahme der Leistung. Das Hotel hat die Einnahmen aus anderweitiger Vermietung der Zimmer sowie die ersparten Aufwendungen anzurechnen. Werden die Zimmer nicht anderweitig vermietet, so kann das Hotel den Abzug für ersparte Aufwendungen pauschalieren. Der Kunde ist in diesem Fall verpflichtet, 90% des vertraglich vereinbarten Preises für Übernachtung mit oder ohne Frühstück sowie für Pauschalarrangements mit Fremdleistungen, 70% für Halbpensions- und 60% für Vollpensionsarrangements zu zahlen. Dem Kunden steht der Nachweis frei, dass der vorgenannte Anspruch nicht oder nicht in der geforderten Höhe entstanden ist.

5 Rücktritt des Hoteles

5.1. Fristsetzung auf sein Recht zum Rücktritt nicht verzichtet. Dies gilt entsprechend bei Einräumung einer Option, wenn andere Anfragen vorliegen und der Kunde auf Rückfrage des Hotels mit angemessener Fristsetzung nicht zur festen Buchung bereit ist.

5.2 Wird eine gemäß Ziffer 3.5 und/oder Ziffer 3.6 vereinbarte oder verlangte Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auch nach Verstreichen einer vom Hotel gesetzten angemessenen Nachfrist nicht geleistet, so ist das Hotel ebenfalls zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt.

Ferner ist das Hotel berechtigt, aus sachlich gerechtfertigtem Grund vom Vertrag außerordentlich zurückzutreten, insbesondere falls

  • – höhere Gewalt oder andere vom Hotel nicht zu vertretende Umstände die Erfüllung des Vertrages unmöglich machen;
  • – Zimmer oder Räume schuldhaft unter irreführender oder falscher Angabe oder Verschweigen wesentlicher Tatsachen gebucht werden; wesentlich kann dabei die Identität des Kunden, die Zahlungsfähigkeit oder der Aufenthaltszweck sein;
  • – das Hotel begründeten Anlass zu der Annahme hat, dass die Inanspruchnahme der Leistung den reibungslosen Geschäftsbetrieb, die Sicherheit oder das Ansehen des Hotels in der Öffentlichkeit gefährden kann, ohne dass dies dem Herrschafts- bzw. Organisationsbereich des Hotels zuzurechnen ist;
  • – der Zweck bzw. der Anlass des Aufenthaltes gesetzeswidrig ist;
  • -ein Verstoß gegen oben genannte Ziffer 1.2 vorliegt.

5.4 Der berechtigte Rücktritt des Hotels begründet keinen Anspruch des Kunden auf Schadensersatz. Sollte bei einem Rücktritt nach vorstehender Ziffer 5.2 o 5.3 ein Schadensersatzanspruch des Hotels gegen den Kunden bestehen, so kann das Hotel diesen pauschalieren. Die Ziffer 4.3 dorado en diesem Fall entsprechend.

6. Zimmerbereitstellung, -übergabe und -rückgabe

6.1 Der Kunde erwirbt keinen Anspruch auf die Bereitstellung bestimmter Zimmer, soweit dieses nicht ausdrücklich in Textform vereinbart wurde.

6.2 Gebuchte Zimmer stehen dem Kunden ab 15:00 Uhr des vereinbarten Anreisetages zur Verfügung. Der Kunde hat keinen Anspruch auf frühere Bereitstellung.

6.3 am vereinbarten Abreisetag sind die Zimmer dem Hotel spätestens um 11:00 Uhr geräumt zur Verfügung zu stellen. Danach kann das Hotel aufgrund der verspäteten Räumung des Zimmers für dessen vertragsüberschreitende Nutzung bis 18:00 Uhr 50% des vollen Logispreises (Preis gemäß Preisverzeichnis) en Rechnung stellen, ab 18:00 Uhr 90%. Vertragliche Ansprüche des Kunden werden hierdurch nicht begründet. Ihm steht es frei nachzuweisen, dass dem Hotel kein oder ein wesentlich niedrigerer Anspruch auf Nutzungsentgelt entstanden ist.

7. Hoteles Haftung des

7.1 Das Hotel haftet für von ihm zu vertretende Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit. Weiterhin haftet es für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Hotels beziehungsweise auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung von vertragstypischen Pflichten des Hotels beruhen. Vertragstypische Pflichten sind solche Pflichten, die die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages erst ermöglichen und auf deren Erfüllung der Kunde vertraut und vertrauen darf. Einer Pflichtverletzung des Hotels steht die eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen gleich. Weitergehende Schadensersatzansprüche sind, soweit in dieser Ziffer 7 nicht anderweitig geregelt, ausgeschlossen. Sollten Störungen oder Mängel an den Leistungen des Hotels auftreten, wird das Hotel bei Kenntnis oder auf unverzügliche Rüge des Kunden bemüht sein, für Abhilfe zu sorgen. Der Kunde ist verpflichtet, das ihm Zumutbare beizutragen, um die Störung zu beheben und einen möglichen Schaden gering zu halten.

7.2 Für eingebrachte Sachen haftet das Hotel dem Kunden nach den gesetzlichen Bestimmungen. Das Hotel empfiehlt die Nutzung des Hotel- oder Zimmersafes. Sofern der Kunde Geld, Wertpapiere und Kostbarkeiten mit einem Wert von mehr als 800 Euro oder sonstige Sachen mit einem Wert von mehr als 3.500 Euro einzubringen wünscht, bedarf dies einer gesonderten Aufbewahrungsvereinbarung mit dem Hotel.

7.3 Soweit dem Kunden ein Stellplatz in der Hotelgarage o dem Hotelparkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande. Bei Abhandenkommen oder Beschädigung auf dem Hotelgrundstück abgestellter oder rangierter Kraftfahrzeuge und deren Inhalte haftet das Hotel nur nach Maßgabe der vorstehenden Ziffer 7.1, Sätze 1 bis 4.

7.4 Weckaufträge werden vom Hotel mit größter Sorgfalt ausgeführt.
Nachrichten für die Kunden werden mit Sorgfalt behandelt. Das Hotel kann nach vorheriger Absprache mit dem Kunden die Annahme, Aufbewahrung und – auf Wunsch – gegen Entgelt die Nachsendung von Post und Warensendungen übernehmen. Das Hotel haftet hierbei nur nach Maßgabe der vorstehenden Ziffer 7.1, Sätze 1 bis 4.

8. Disposiciones finales

8.1Änderungen und Ergänzungen des Vertrages, der Antragsannahme oder dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen sollen in Textform erfolgen. Einseitige Änderungen oder Ergänzungen sind unwirksam.

8.2 Ist der Kunde Kaufmann oder juristische Person des öffentlichen Rechts, ist ausschließlicher Gerichtsstand Köln. Das Hotel kann wahlweise den Kunden aber auch am Sitz des Kunden verklagen. Dasselbe gilt jeweils bei Kunden, die nicht unter Satz 1 fallen, wenn sie ihren Sitz oder Wohnsitz nicht in einem Mitgliedsstaat der EU haben. 

8.3 Es gilt deutsches Recht. Die Anwendung des UN-Kaufrechts ist ausgeschlossen.

8.4 Entsprechend der gesetzlichen Verpflichtung weist das Hotel darauf hin, dass die Europäische Union eine Online-Plattform zur außergerichtlichen Beilegung von verbraucherrechtlichen Streitigkeiten ("OS-Plattform") eingerichtet hat: http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Das Hotel nimmt jedoch nicht an Streitbeilegungsverfahren vor Verbraucherschlichtungsstellen teil.

Términos y Condiciones Comerciales Generales para Contratos de Alojamiento Hotelero (AGBH 8.1) 🇬🇧

Términos y Condiciones Comerciales Generales para Contratos de Alojamiento Hotelero (AGBH 8.1) 🇬🇧

1 Area de aplicación

1.1 Estos Términos y Condiciones Comerciales Generales se aplican a los contratos sobre la disposición para el uso de alquiler de habitaciones de hotel para alojamiento y a todos los demás servicios y suministros proporcionados al cliente por el hotel en este sentido (Contrato de Alojamiento en Hotel). El término “Contrato de Alojamiento en Hotel” comprende y reemplaza los siguientes términos: alojamiento, hospedaje, hotel y contrato de habitación de hotel.

1.2 El subarrendamiento o rearrendamiento de las habitaciones destinadas al uso y el uso de las mismas para fines distintos de los de alojamiento está sujeto al consentimiento previo del hotel en forma de texto, por lo que el derecho de rescisión de conformidad con la sección 540 ( 1) se excluye la frase 2 del Código Civil alemán (BGB).

1.3 Los términos y condiciones comerciales generales del cliente solo serán aplicables si esto se ha acordado explícitamente en forma de texto

2. Celebración del contrato, partes contratantes

El hotel y el cliente son las partes del contrato. El contrato se concluye con la aceptación por parte del hotel de la solicitud realizada por el cliente. Si la reserva se realiza a través de la propia página web del hotel, el contrato se formaliza pulsando el botón “Reservar con obligación de pago” confirmando la reserva y la obligación de pago del cliente.

3. Servicios, precios, pago, compensación

3.1 El hotel está obligado a mantener disponibles las habitaciones reservadas por el cliente ya prestar los servicios acordados.

3.2 El cliente está obligado a pagar los precios del hotel que sean pactados o aplicables a la provisión de la habitación para su uso y a otros servicios utilizados por el cliente. Esto también se aplica a los servicios solicitados por el cliente, ya sea directamente o a través del hotel, que sean realizados por terceros y pagados por adelantado por el hotel.

3.3 Los precios acordados incluyen los impuestos y tasas locales aplicables en el momento de la celebración del contrato. No incluyen los impuestos locales, como el impuesto de estancia local [Kulturförderabgabe, Kurtaxe] que el huésped se debe a sí mismo en virtud de la legislación comunitaria local.
Los precios se ajustarán en consecuencia en caso de cambios en el impuesto al valor agregado legal o de la introducción, cambio o eliminación de impuestos locales sobre el objeto del contrato después de que se haya celebrado el contrato. En el caso de contratos con consumidores, esto sólo se aplica si el período de tiempo transcurrido entre la fecha de celebración del contrato y la fecha de ejecución del contrato es superior a cuatro meses.

3.4 Si se acuerda el pago mediante factura [Zahlung auf Rechnung], el pago se realizará dentro de los 8 días posteriores a la recepción de la factura sin que se realicen deducciones, a menos que se acuerde lo contrario.

3.5 Cuando se celebra el contrato, el hotel tiene derecho a solicitar al cliente un anticipo razonable o una garantía, por ejemplo, en forma de garantía de tarjeta de crédito. El monto del anticipo y las fechas de pago se pueden acordar en el contrato en forma de texto. Las disposiciones legales se aplicarán en caso de retraso en el pago por parte del cliente.

3.6 En casos justificados, por ejemplo, si el cliente se retrasa en el pago o si se amplía el alcance del contrato, el hotel tiene derecho a exigir, incluso después de que se haya celebrado el contrato hasta el momento en que el residence comienza, el anticipo o garantía de que trata el apartado 3.5 anterior o el incremento del importe del anticipo o garantía pactado en el contrato hasta el importe íntegro de la retribución acordada. 

3.7 Además, el hotel tiene derecho a solicitar, al comienzo y durante el curso de la estadía del cliente, un anticipo razonable o una garantía en el sentido de la subsección 3.5 anterior para reclamaciones existentes y futuras en virtud del contrato, en la medida en que no se realice dicho pago. o la garantía ya se ha realizado o proporcionado de conformidad con la subsección 3.5 y/o 3.6 anterior.

3.8 El cliente solo podrá compensar o liquidar una reclamación indiscutible o una reclamación establecida por decisión judicial definitiva y absoluta contra una reclamación del hotel.

3.9 El cliente está de acuerdo con que la factura se le envíe por transmisión electrónica.

4. Revocación/ rescisión (“Cancelación”) por parte del cliente no uso de los servicios del Hotel “No show”

4.1 Solo es posible que el cliente resuelva unilateralmente el contrato celebrado con el hotel si se ha acordado explícitamente un derecho de revocación en el contrato o si existe un derecho legal de revocación o un derecho de rescisión. 

4.2 Si el hotel y el cliente han acordado un plazo para la rescisión del contrato sin cargo, el cliente podrá rescindir el contrato hasta esa fecha sin dar lugar a ninguna reclamación de pago o daños por parte del hotel. El derecho de revocación del cliente expira si el cliente no ejerce este derecho frente al hotel en forma de texto dentro del plazo acordado.

4.3 Si no se ha pactado el derecho de revocación o éste ya ha expirado, y si tampoco existe derecho legal de revocación o rescisión, el hotel conserva su derecho a la remuneración acordada aunque no se haya utilizado el servicio. El hotel compensará los ingresos por el alquiler de las habitaciones y los gastos ahorrados. Si las habitaciones no se alquilan de otro modo, el hotel puede aplicar una tarifa plana por los gastos ahorrados. En este caso el cliente está obligado a pagar el 90% del precio pactado contractualmente por pernoctación con o sin desayuno y por paquetes con servicios de terceros, el 70% por media pensión y el 60% por pensión completa. El cliente es libre de demostrar que la reclamación anterior no se produjo o no en la cantidad reclamada.

5. Revocación por parte del hotel

5.1 Si se ha acordado que el cliente puede rescindir el contrato sin cargo dentro de un cierto período, entonces el hotel tiene, por su parte, el derecho de rescindir el contrato dentro de este período si otros clientes realizan consultas relacionadas con el contrato. habitaciones reservadas y si el cliente no renuncia a su revocación justo después de que el hotel lo solicite y se establezca un período de tiempo razonable. Esto se aplicará en consecuencia si al cliente se le ha otorgado una opción y si se realizan otras consultas y el cliente no está preparado para hacer una reserva en firme después de que el hotel haya realizado una solicitud y se haya establecido un período de tiempo razonable.

5.2 El hotel también tiene derecho a rescindir el contrato si un anticipo o una garantía acordada o exigida de conformidad con el inciso 3.5 y/o el inciso 3.6 no ha sido pagado después de que haya vencido un período de gracia apropiado establecido por el hotel.

5.3 Además, el hotel tiene derecho, por un motivo objetivamente legítimo, a revocar el contrato por motivos extraordinarios, en particular en caso de

  • – fuerza mayor u otras circunstancias de las que el hotel no sea responsable, que hagan imposible la ejecución del contrato;
  • – la reserva de habitaciones y espacios al proporcionar culpablemente hechos materiales que son incorrectos o engañosos o al no proporcionar hechos materiales; en este contexto, el término material puede significar la identidad del cliente, la capacidad de pago del cliente o el propósito de la residence;
  • – el hotel tenga motivos razonables para suponer que el uso del servicio puede poner en peligro el buen funcionamiento del negocio, la seguridad o la reputación pública del hotel sin que ello sea imputable al área de responsabilidad u organización del hotel; 
  • – el propósito o la razón de la estadía en violación de la ley;
  • – una infracción de la subsección 1.2.

5.4 La revocación por parte del hotel que esté justificada no da derecho al cliente a reclamar daños y perjuicios. Si, en caso de revocación en virtud de la subsección 5.2 o 5.3 anterior, el hotel tiene una reclamación por daños y perjuicios contra el cliente, el hotel puede reclamar esto como una tarifa plana. En este caso, se aplicará en consecuencia el apartado 4.3.

6. Puesta a disposición, entrega y devolución de la habitación

6.1 El cliente no adquiere derecho a la provisión de habitaciones específicas a menos que esto se haya acordado explícitamente en forma de texto.

6.2 Las habitaciones reservadas estarán disponibles para uso del cliente a partir de las 15:00 horas del día de llegada convenido. El cliente no tiene derecho a una disponibilidad anterior. 

6.3 Las habitaciones deberán quedar libres y disponibles para uso del hotel a más tardar a las 11:00 horas del día de salida acordado. Pasado este tiempo, por haberse desalojado la habitación con retraso, el hotel tiene derecho a cobrar por el uso de la habitación superior a lo pactado contractualmente por un importe del 50% del precio total del alojamiento hasta las 18:00 horas y por un importe de 90% después de las 18:00 horas (precio según tarifario). Esto no da lugar a derechos contractuales del cliente. El cliente tiene la libertad de demostrar que el hotel no adquirió un derecho de compensación por el uso o adquirió un derecho significativamente menor.

7. Responsabilidad del hotel

7.1 El hotel es responsable de los daños de los que es responsable como resultado de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud. Además, es responsable de otros daños que se basen en un incumplimiento intencional o por negligencia grave de los deberes del hotel o en un incumplimiento intencional o negligente de los deberes del hotel típicos del tipo de contrato [vertragstypischen Pflichten]. Los deberes típicos del tipo de contrato son aquellos deberes que permiten la correcta ejecución del contrato en su conjunto y en los que el cliente confía en su cumplimiento y puede confiar en su cumplimiento. El incumplimiento del deber de un representante legal o de una persona encargada del cumplimiento de una obligación del hotel [Erfüllungsgehilfe] equivale a un incumplimiento del deber del hotel. Quedan excluidas las reclamaciones por daños de mayor alcance, a menos que se disponga lo contrario en esta Sección 7. Si hubiera interrupciones o deficiencias en los servicios del hotel, el hotel se esforzará por remediarlo cuando tenga conocimiento de ello o cuando se presente una queja. realizado sin demora indebida por el cliente. El cliente está obligado a contribuir con lo que razonablemente se puede esperar que contribuya para remediar la interrupción y minimizar los posibles daños.

7.2 El hotel es responsable ante el cliente de acuerdo con las disposiciones legales por los artículos traídos con el cliente. El hotel recomienda el uso de la caja fuerte del hotel o de la habitación. Si el cliente desea traer consigo dinero, valores u objetos de valor valorados en más de 800 euros u otros bienes valorados en más de 3.500 euros, se debe celebrar un acuerdo de custodia por separado con el hotel.

7.3 Si se proporciona al cliente una plaza de aparcamiento en el garaje del hotel o en el aparcamiento del hotel, aunque sea de pago, no se formalizará un contrato de custodia. Si los automóviles estacionados o conducidos en las instalaciones del hotel o el contenido de los mismos se pierden o dañan, el hotel solo es responsable de acuerdo con las oraciones 1 a 4 del inciso 7.1 anterior.

7.4 El hotel realiza llamadas de despertador con sumo cuidado.
Los mensajes para los clientes se tratan con cuidado. Previo acuerdo con el cliente, el hotel puede aceptar, almacenar y, si lo desea, despachar a cargo correo y envíos de mercancías. En este sentido, el hotel sólo es responsable de conformidad con las frases 1 a 4 del apartado 7.1 anterior.

8. Comisión final

8.1 Las modificaciones y complementos al contrato, a la aceptación de la solicitud ya estos Términos y Condiciones Comerciales Generales se realizarán en forma de texto. Los cambios o suplementos unilaterales son ineficaces.

8.2 Si el cliente es un comerciante o una persona jurídica de derecho público, los tribunales de Colonia tienen jurisdicción y competencia exclusivas. Sin embargo, el hotel puede, a su elección, emprender acciones legales contra el cliente en el lugar de su domicilio social. Esto también se aplica a los clientes no cubiertos por la oración 1 anterior si no tienen su domicilio social o lugar de residence en un estado miembro de la UE.

8.3 Se aplicará la legislación alemana. Se excluye la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

8.4 En cumplimiento de su obligación legal, el hotel señala que la Unión Europea ha puesto en marcha una plataforma en línea para la resolución extrajudicial de disputas en materia de consumo ("plataforma ODR"): http://ec.europa.eu/consumers/odr/
Sin embargo, el hotel no participa en procedimientos de resolución de disputas llevados a cabo ante organismos de resolución de disputas de consumidores.